Koleksiyonlar

İsrail'i Linda Zisquit’in evinde karşılama

İsrail'i Linda Zisquit’in evinde karşılama


Olacağını söylediği gibi, benimle tanışmak için Ben Gurion Havaalanındaydı.

LINDA ZISQUIT VE Neredeyse altı aydır e-posta alışverişinde bulundum, bu yüzden zaten birbirimizin hayatına birçok kez değindik. Şiirlerini okumaya başladığımda, bazen onun kitap ceketi fotoğraflarına bakmayı bırakırdım. Ritüel Banyosuİlk kitabı, onu kolları çaprazlanmış, başını yana eğmiş, vahşi söz portrelerini yalanlamış gibi görünen neşeli bir gülümsemeyle gösteriyor.

    Savaş çıktığında ben gevşemedim.
    Neye inandıysam unuttum.
    Bizi paramparça tutan gemi
    hiçbir bağlantıyı sağlam bırakmadan.
    El sallamak için döndün.
    Herhangi bir erkeğin kapıyı çalmasını bekledim.

    ~ "Summer At War" dan

Bana e-postalarında beş çocuk, dokuz torun, 43 yıllık bir kocadan (Donald beni İsrail'e davet eden bir tabela ile karısından ayrılıyordu), Şabat yemekleri için sarımsak soslu pisi balığı bahsetti. Karışıklık, karşı konulamaz bulduğum bir inceliktir.

Bir keresinde bana "Şiirlerimi hayatımın çatlaklarına yazılmış olarak anlatırdım" demişti.

Yorgun ama mutlu yüzüyle bana doğru süzülüyor, o anın ironisini taşıyordu. Kendisi de otuz yıl önce, 33 yaşında Buffalo'dan buraya seyahat etti. Yeni bir dile ve yeni bir ülkeye yolculuk - başka bir şairin bana adını e-posta ile göndermesiyle başlayan şiirine yolculuğum gibi. Ona çekildim çünkü çok alışılmadık bir isimdi ve bir Z ile başladı. Son şeylere karşı bir çekicim var.

Linda’nın şiirinin ülkesini keşfederken (üretken olarak geniş bir ülke değil, 63 yıla yayılmış dört ince cilt *), kendimi bilinmeyende kaybettim, bu da kişinin ilk başta seyahat etmesinin nedeni.

Kısmen onun kısa şiirlerini sevdim çünkü çok az kelime tutmak için çok fazla alan vardı. Uzay bazen bir çöldür, bazen bir okyanustur.

"Saklambaç" şiirinde Açılmamış Mektuplar, bu bir okyanus:

    Sen gittiğinde
    bu boş alan
    dünya ortaya çıktı.

    Ye ve gül!
    Veya bir koç yakalayın
    çalılıkta.

Aynı antolojiden İncil'deki şiiri "Amnon" çöle gider:

    Ona sahiptim, o bir hiç.
    Islaklığını yorganın üstüne koy.
    kapalı zemin, pantolon, chasten her
    sevgiyle küller içinde kalkacak.

"İncil kaynakları," dedi, "benimle hayattan, hayatlarımızdan bahsedin. Orada her zaman beni mücadele ettiğim şeye bağlayan bir şey buluyorum. "

Arabalarında Linda'nın benim için bir yer bulduğu Kudüs'e giderken, pencereden bir kez bile bakmadım. Bir gece havalimanını uzak bir şehre bağlayan hayalet gibi geniş kırsal alana atılmaktan duyduğum korkuyu hatırlayamayacak kadar derin bir konuşma içindeydim.

Onunla yaptığım röportajlardan birinde “Hep iç coğrafya hakkında yazıyorsun” dedim. "Duyguların coğrafyası. Uzun zamandır burada olmanıza ve tüm çocuklarınızı burada büyütmenize rağmen, İsrail hakkında çok fazla yazmıyorsunuz.

Belki ben bir kaçakçıyım, diye güldü.

İlk başta isteksiz bir göçmendi. Creeley'den (şair arkadaşı ve akıl hocası) ayrılmak istemedim. Ailemi terk etmek istemedim. Ortadan parçalanmıştım. Rahatsız bir durum (kocasının hatırı için gitti), ama çok canlı bir şeyin durumu. "

Her zaman ayrılmak istediğim, kendimi her zaman rahatsız hissettiğim kendi ülkemi ve Amerika'dan uzaklaşmanın her zaman verdiği şok edici enerji patlamalarını düşünüyorum.

“İsrail'de büyük bir sevgiyle yaşıyorum. Başka bir yerde yaşamak istemezdim. "

Ama şiirler nerede?

Orada vardır eserlerinde İsrail hakkında güzel şiirler. "Köprüleri Yakmak" (itibaren Ritüel Banyosu), kısmen, kara kara bir İsrail doğa şiiridir:

    Yasemin parapetlerde oyalanıyor.
    Kapılar donuk bir rüzgarda gıcırdıyor.
    Kuşlar sürü halinde yükselir
    sonra sarı gökyüzünde don.

Şairi, armut ve yenidünya ağaçlarından oluşan bahçesiyle yenilenmiş eski evinde ziyaret ettiğimde İsrail her zaman başka bir yerdeydi. İçeri girdiğinde şiirin konuğu olarak girdi.

* Ritüel Banyosu 1993, Açılmamış Mektuplar 1996, Penceredeki Yüz 2004, Ghazal Mazal 2011


Videoyu izle: Filistin Neden Bu Halde? İsrail Nasıl Kuruldu?