Bilgi

Sahra'da Sörf Yapmak

Sahra'da Sörf Yapmak


Matador Büyükelçisi Nathan Myers, Sahra'da terk edilmiş bir kasabada sörf yapmak için film yapımcısı Taylor Steele ve Balili profesyonel sörfçüler Marlon Gerber ve Mikala Jones ile seyahat ediyor.

HER ÇATLAKTA KUM VARDIR. Ayakkabılarımda, kameralarımda, kulak memelerimde ve tırnaklarımda minik çöller. Geçen hafta "Sahara" sadece filmlerden bir sözdü. Şimdi onu gözlerimden çıkaramıyorum.

Yerel bir muhabirin buraya neden geldiğimizi sorduğunu hatırlıyorum. Bu güzel bir soru. Düşünüyorum, neden burada bir haber ekibi var?

Uzaydan gördüğüm bir kasabaya girdiğimi hatırlıyorum. Bu unutulmuş hiçbir yerdeki koyda terk edilmiş bir kül bloklu kulübeler. Google Earth'ten aşağı bakarken, düşündüm ki, bu kasaba neden terk edildi? Daha sonra, aslında orada dururken, kafam daha az karışmıyor.

Sahara, cevapsız bir yer - sonsuz kumdan oluşan değişken bir bilmece.

Yaşlı bir adam harabelerden sürünüyor. Çamurla kaplıdır. Konuşurken bağırıyor ve hükümetin herkesi yıllar önce bu kasabadan uzaklaştırdığını söylüyor. İnsanların bunu bilmesini istemiyorlar. Her şey için ahtapotu suçluyor. Başımızı sallıyor ve gülümsüyoruz; ahtapot kesinlikle suçludur.

Bize bu tarihi anlatırken, temiz nokta dalgaları arkasındaki noktadan geçer. 100 derece dışarıda ve dalgıç kıyafetleri giyiyoruz. Burada her 50 kilometrede bir askeri kontrol noktaları var. Neden bu kadar çok durak var? Neyi kontrol ediyorlar? Bin mil boyunca sadece bir yol var. Son duraktan bu yana neler değişti?

Bazı kontrol noktaları askeridir. Bazıları polis. Bazıları askeri polis. Hepsi pasaportlarımızı görmek istiyor. Hepsi burada ne yaptığımızı bilmek istiyor. Hepsi bize çay yapmak istiyor. Burada hiç kimsenin acelesi yok. Ama geç kalıyoruz.

* * *

Aceleyle ayrıldık , çoktan geç. Balili profesyonel sörfçüler Marlon Gerber ve Mikala Jones bir saat içinde yola çıkmaya hazırdı. Film yapımcısı Taylor Steele ve ben zaten havaalanındaydık. Uyku yok. Overpriced biletler. Üzgün ​​eşler. Kamera donanımımızın yarısını Fas gümrüklerine kaybettik ve hareket etmeye devam ettik. Böyle bir yolculuk sizi sonuna kadar açabilir.

Ve sonra çölde yabancılarla sinek istilasına uğramış bardaklardan çay yudumlamalıyız. Yabancıların silahları var. Tuhaf bir dil konuşuyorlar. Faslı rehberimiz olmasa, muhtemelen hala orada olacağız. Çay yudumlarken. Sineklerle kaplı.

Sahara, hiç kimsenin ülkesi değildir. "Kendi kendini yönetemeyen bir ülke", mantıklı olsa bile resmi terimdir. Fas, 1991'de Moritanya ve Cezayirlilerden kaçtı, ancak BM iddialarını kabul etmeyecek. Afrika, toprağın yerli Sahrawilere ait olduğunu söylüyor, ancak bu göçebe, kabile berberleri bu tür iddiaları destekleyecek hükümete sahip değil. Onları bilmiyor bile olabilirler.

Artık tozlu, hiçbir şeyin olmadığı yerde, tartışmasız bir savaş kaynıyor. Hiçbir anlam ifade etmeyen bir yerde misafirperver bir düşmanlık saçmalığı. Çöl hakkında bir soru sorun; çöl birini geri isteyecek.

Bu terk edilmiş kasaba mükemmel bir dalgaya ev sahipliği yaptı. Terk edilmesinin bir nedeni var, bunu açıklayamam.

Burada her şey aynı görünüyor. Saatler sonra. Kir. Rocks. Bazen düz ovalarda yürüyüşü Atlantik'e bakmaya bırakıyoruz. Kara mayınları var. Ve nokta kırılmalar var.

Buraya geldiğimiz molayı bulup yürüyerek yaklaşıyoruz. Büyük kum tepeleri ve yüksek uçurumlar bizi Atlantik'ten ayırır. Bazen Taylor Steele'nin bazı ikonik "kum tepelerinde yürüyen" çekimleri çekmesine ara veriyoruz.

Bu durakların birinde kum tepelerinin arkasından iki adam belirir ve çığlık atmaya başlar. "Buradan uzaklaş!" ağlıyorlar. "Resim yok!"

Gerçekten mi? Yerelcilik? Buraya? Pembe sörf tahtaları ve tanıdık logolar giyen sörfçüler. Ve öfkeliler.

"Şimdi eve git!" çığlık atıyorlar. Seni öldüreceğiz.

İtme ve itme var. Çığlık ve tehditler. Yüz bin mil boyunca tek sörfçü boş bir dalga için savaşıyor. Anlamak çok garip. Dönüyoruz ve uzaklaşıyoruz. Şaşkın. Şaşkına döndü. Sorularla dolu. Mesela, bu şimdi mi oldu?

Şimdi Sahra Çölü'nde Yeni Yıl arifesi. Tam olarak hayal ettiğimiz gibi değil, ama bununla uğraşıyoruz. Günümüzü o terk edilmiş köyün yakınındaki nokta kırılmasında sörf yaparak geçirdik. Çılgın çamur adamla konuşmak. Su soğuktu ve setler tutarsızdı, ancak Marlon ve Mikala, çabaya değecek kadar bomba attılar.

Şimdi kutlama zamanı ve bir elektrik prizinden üç milyon mil uzaktayız. Bu nasıl oldu? Burnumda kum var. Küçük Beyond Thunderdome uçurtma sörfü sahnesiyle uzak Dahkla kasabasına gidiyoruz. Karanlık bir arka sokakta, bira servisi yapan bir restoran buluyoruz. İkişer adet sipariş ediyoruz. Ve sonra gittiler. Sahra'nın birası bitti.

Çay içeriz ve deve kebabı yeriz. Yeni yılı geri saymadan uyuyakalırız. Saçımda kum. Rüyalarımda kum. 2009'un son saniyelerinde kum. Sabahleyin şiddetli bir scirocco rüzgarı denize kum gönderiyor. Uçurtma sörfçüleri için harika. Bizim için kötü. Rüzgar kumu yılan halısı gibi dalgalandırır. Çalkalanmış kumlar.

Sahra haber ekibi bizi perişan denizlerine bakarken bulur. Sahra'ya neden geldin? tozlu bir ipucu kartını okur. Kameraları ve mikrofonları kumla dolu. Bilmek istiyorlar. Sahra'da sörfçüler? Güzel bir soru.

Tombul muhabir pembe çarşafının içinden Marlon'a göz kırpıyor. Wetsuitini çıkarmayı bırakır. Mikala, dünya turunda kızışıyormuş gibi soruları yanıtlıyor. Karttaki soruları okur. Başını salladı ve gülümsedi. Herkes başını sallar ve gülümser.

Sahara bir soru olsaydı, cevap kum olurdu.

Uzun, düz yolu geldiğimiz yoldan geri sürüyoruz. Kontrol noktaları için duruyoruz. Uzun, yavaş fincan çayı paylaşıyoruz. Geri sarmada bir rüya gibi. Bu asla olmadı. Hiçbir şey hatırlamıyorum.

Mantıklı olmayan konuşmaları hatırlıyorum. Kupamda sürünen sinekleri hatırlıyorum. Kumu hatırlıyorum. Rüzgarı hatırlıyorum. Sahra'yı hatırlıyorum. Ve her şey için ahtapotu suçluyorum.

1

Sahra güneşi

Kum, güneş ve yönelim bozukluğu ... hepsi bir şekilde buraya bağlı.

2

Terk edilmiş kasaba

Bu terk edilmiş kasaba mükemmel bir dalgaya ev sahipliği yaptı. Terk edilmesinin bir nedeni var, bunu açıklayamam.

3

Marlon Sahara

Endonezya ulusal şampiyonu Marlon Gerber, alışılmadık sularda güzel bir tüp buluyor. Evet, dalgıç kıyafeti giyiyor. Su soguk.

4

Çay dökmek

Çay burada bir yaşam biçimidir. Bir ritüel, bir iletişim, bir zevk ve bir bağımlılık. Burada bir yerel, servis yapmadan önce çayı tencereye yarım düzine kez dökerek şekeri eriterek nasıl hazırlandığını gösteriyor. Aceleye gerek yok.

5

Develer Taylor

Develerin kesinlikle acelesi yoktur. Burada kapattılar, um, 'trafik' - bu yüzden film yapımcısı Taylor Steele seyahat filmi için yakın bir çekim yaptı.

6

Mikala anahtar deliği

Rüzgarla oyulmuş kaya oluşumlarının arasından görülen, dünyanın en çok seyahat eden profesyonel sörfçülerinden biri olan Mikala Jones.

7

Mikala röportajı

Yerel bir televizyon, röportaj için bizi takip etti. Gerçekten garip bir toplantı.

8

Sahra gün batımı

Kara mayınları ya da değil, sahili çölde takip etmek her zaman bir macera.


Videoyu izle: Rüzgar Sörfü Nasıl Yapılır? - Alaçatı - Süper Aktif - TRT Avaz